Grammar Guide

English, Spanish, French, Latin, German, Ancient Greek

Appendix G: Word Order Typology

Basic Word Order Types

Linguists classify languages by their basic Subject-Verb-Object order. The three most common patterns are:

Order Languages Example
SVO English, French, Spanish The dog bites the man.
SOV Latin (tendency), German (subordinate), Japanese The dog the man bites.
VSO Irish, Arabic, Welsh Bites the dog the man.

Other orders (VOS, OVS, OSV) exist but are rare.


The Six Languages

English: Strict SVO

English is rigidly SVO (Subject-Verb-Object):

Function Position Example
Subject Before verb The dog bites the man.
Object After verb The dog bites the man.

Why strict? English has almost no case marking on nouns, so word order must show who does what to whom. Changing the order changes the meaning:

French: SVO with Clitic Movement

French follows SVO like English, but object pronouns (clitics) move before the verb:

With Noun With Pronoun
Je vois l’homme. (I see the man.) Je le vois. (I see him.)
Elle donne le livre à Pierre. Elle lui donne le livre.

Multiple clitics stack before the verb in a fixed order: - Elle me le donne. — She gives it to me.

Spanish: SVO with Flexibility

Spanish uses SVO as default but allows more flexibility than English:

Order Spanish Translation Effect
SVO El perro muerde al hombre. The dog bites the man. Neutral
OVS Al hombre lo muerde el perro. The dog bites the man. Topic = man
VSO Muerde el perro al hombre. The dog bites the man. Emphatic

The personal a marks human direct objects, helping to identify objects when word order varies.

German: V2 in Main Clauses, SOV in Subordinate

German has a complex word order system:

Main clauses: V2 (verb-second)

The finite verb must be in second position, but various elements can fill first position:

First Position Verb (2nd) Rest
Der Hund beißt den Mann.
Den Mann beißt der Hund.
Heute beißt der Hund den Mann.

Subordinate clauses: SOV

In subordinate clauses, the finite verb moves to the end:

Verb bracket: In compound tenses, the auxiliary stays in V2 position while the participle/infinitive goes to the end:

Latin: Free Order (SOV Tendency)

Latin’s case endings allow free word order. All these mean “The dog bites the man”:

Order Latin
SOV Canis hominem mordet.
SVO Canis mordet hominem.
OVS Hominem mordet canis.
OSV Hominem canis mordet.
VSO Mordet canis hominem.
VOS Mordet hominem canis.

Default tendency: Classical Latin prose tends toward SOV, with the verb at or near the end. But word order varies freely for emphasis, rhythm, and style.

What determines function: Case endings, not position: - canis (nominative) = subject - hominem (accusative) = object

Greek: Free Order (More Variable)

Like Latin, Greek uses case endings, allowing flexible word order:

Order Greek Translation
SVO ὁ κύων δάκνει τὸν ἄνθρωπον. The dog bites the man.
OVS τὸν ἄνθρωπον δάκνει ὁ κύων. The dog bites the man.
VSO δάκνει ὁ κύων τὸν ἄνθρωπον. The dog bites the man.

Greek tends to be even more variable than Latin, with VSO and SVO both common in narrative prose.


Word Order and Case Marking: A Correlation

Case Marking Word Order Languages
None/minimal Rigid (order shows function) English
Partial (pronouns, articles) Mostly rigid with exceptions French, Spanish, German
Full Free (endings show function) Latin, Greek

This is not coincidental. Languages without case marking need rigid word order to indicate grammatical relations. Languages with case marking can vary order for emphasis or style.


The V2 Rule

V2 (verb-second) is a distinctive feature of Germanic languages in main clauses:

Language V2? Example
German Yes Heute kommt er. (Today comes he.)
Dutch Yes Vandaag komt hij.
Swedish Yes Idag kommer han.
English No Today he comes. (not Today comes he)

English lost the V2 pattern in Middle English (except in certain contexts like “So do I”).

How V2 works: 1. One constituent (any type) fills first position 2. The finite verb must be second 3. Subject follows if not already in first position


Topic and Focus

Languages use word order (among other tools) to mark information structure:

Term Meaning How Marked
Topic What the sentence is about Often fronted
Focus New or contrasted information Position varies

English uses fronting for contrast: - This book, I haven’t read. (normal: I haven’t read this book.)

Spanish uses fronting more freely: - A María la vi ayer. — Maria, I saw her yesterday.

Latin often places new/important information first or last: - Gallia est omnis divīsa in partēs trēs. — Gaul, as a whole, is divided into three parts.


Adjective Position

Languages differ in whether adjectives precede or follow nouns:

Position Languages Example
Before noun English, German the big dog
After noun French, Spanish (mostly) el perro grande
Either (with agreement) Latin, Greek canis magnus or magnus canis

French exceptions: Some common adjectives precede: - un grand homme — a great man - un homme grand — a tall man

The position can change meaning.


Summary Table

Language Basic Order Flexibility Determining Factor
English SVO Very rigid Word order
French SVO Rigid (clitics shift) Word order + prepositions
Spanish SVO Moderate Word order + personal a
German V2 / SOV Moderate Case on articles
Latin SOV tendency Very free Case endings
Greek Variable Very free Case endings

Previous: Appendix F: Common Errors

Next: Appendix H: Worked Parsing Examples