Chapter 4: Other Parts of Speech
This chapter covers the remaining parts of speech: pronouns, adverbs, prepositions, conjunctions, articles, particles, and interjections.
Note on classification: Traditional grammar recognises eight parts of speech, a system originating with Dionysius Thrax (2nd century BCE). This guide adds articles and particles as separate categories for clarity. See the Introduction for the historical background and the distinction between open and closed word classes.
Pronouns
| English | Spanish | French | Latin | German | Greek |
|---|---|---|---|---|---|
| pronoun | pronombre | pronom | Pronomen, Fürwort | prōnōmen | ἀντωνυμία (antōnymia) |
Definition
A pronoun substitutes for a noun or noun phrase. It refers to an entity without naming it directly.
The soldier fought bravely. He was wounded. — He refers back to the soldier.
Pronoun Categories
| Type | Function | English Examples |
|---|---|---|
| Personal | Refers to persons | I, you, he, she, it, we, they |
| Demonstrative | Points to specific items | this, that, these, those |
| Relative | Introduces relative clauses | who, which, that |
| Interrogative | Asks questions | who? what? which? |
| Indefinite | Refers to non-specific items | someone, anyone, nothing |
| Reflexive | Refers back to subject | myself, yourself, himself |
| Possessive | Indicates ownership | mine, yours, his, hers |
| Reciprocal | Mutual action | each other, one another |
Personal Pronouns
| English | Spanish | French | Latin | German | Greek |
|---|---|---|---|---|---|
| personal pronoun | pronombre personal | pronom personnel | Personalpronomen | prōnōmen persōnāle | προσωπικὴ ἀντωνυμία |
Definition: Refers to the speaker (1st person), addressee (2nd person), or others (3rd person).
English Personal Pronouns
| Person | Nominative | Accusative | Genitive |
|---|---|---|---|
| 1st sg. | I | me | my/mine |
| 2nd sg. | you | you | your/yours |
| 3rd sg. masc. | he | him | his |
| 3rd sg. fem. | she | her | her/hers |
| 3rd sg. neut. | it | it | its |
| 1st pl. | we | us | our/ours |
| 2nd pl. | you | you | your/yours |
| 3rd pl. | they | them | their/theirs |
Latin Personal Pronouns
First person:
| Case | Singular | Plural |
|---|---|---|
| Nominative | ego | nōs |
| Accusative | mē | nōs |
| Genitive | meī | nostrum/nostrī |
| Dative | mihi | nōbīs |
| Ablative | mē | nōbīs |
Second person:
| Case | Singular | Plural |
|---|---|---|
| Nominative | tū | vōs |
| Accusative | tē | vōs |
| Genitive | tuī | vestrum/vestrī |
| Dative | tibi | vōbīs |
| Ablative | tē | vōbīs |
Third person: Latin uses demonstrative pronouns (is, ea, id or ille, illa, illud) for third person reference.
Greek Personal Pronouns
First person:
| Case | Singular | Plural |
|---|---|---|
| Nominative | ἐγώ | ἡμεῖς |
| Accusative | ἐμέ/με | ἡμᾶς |
| Genitive | ἐμοῦ/μου | ἡμῶν |
| Dative | ἐμοί/μοι | ἡμῖν |
Second person:
| Case | Singular | Plural |
|---|---|---|
| Nominative | σύ | ὑμεῖς |
| Accusative | σέ/σε | ὑμᾶς |
| Genitive | σοῦ/σου | ὑμῶν |
| Dative | σοί/σοι | ὑμῖν |
Note: The shorter forms (με, μου, μοι, etc.) are enclitic — unstressed and attached to the preceding word.
Demonstrative Pronouns
| English | Spanish | French | Latin | German | Greek |
|---|---|---|---|---|---|
| demonstrative | demostrativo | démonstratif | Demonstrativ- | dēmōnstrātīvum | δεικτικόν (deiktikon) |
Definition: Points to a specific referent, distinguishing by proximity to speaker or addressee.
| Position | English | Latin | Greek | German |
|---|---|---|---|---|
| Near speaker | this/these | hic, haec, hoc | ὅδε, ἥδε, τόδε | dieser, diese, dieses |
| Near addressee | that (by you) | iste, ista, istud | οὗτος, αὕτη, τοῦτο | — |
| Distant | that/those (over there) | ille, illa, illud | ἐκεῖνος, -η, -ο | jener, jene, jenes |
Latin hic, haec, hoc (this)
| Case | Masculine | Feminine | Neuter |
|---|---|---|---|
| Singular | |||
| Nominative | hic | haec | hoc |
| Accusative | hunc | hanc | hoc |
| Genitive | huius | huius | huius |
| Dative | huic | huic | huic |
| Ablative | hōc | hāc | hōc |
| Plural | |||
| Nominative | hī | hae | haec |
| Accusative | hōs | hās | haec |
| Genitive | hōrum | hārum | hōrum |
| Dative | hīs | hīs | hīs |
| Ablative | hīs | hīs | hīs |
Latin ille, illa, illud (that)
| Case | Masculine | Feminine | Neuter |
|---|---|---|---|
| Singular | |||
| Nominative | ille | illa | illud |
| Accusative | illum | illam | illud |
| Genitive | illīus | illīus | illīus |
| Dative | illī | illī | illī |
| Ablative | illō | illā | illō |
| Plural | |||
| Nominative | illī | illae | illa |
| Accusative | illōs | illās | illa |
| Genitive | illōrum | illārum | illōrum |
| Dative | illīs | illīs | illīs |
| Ablative | illīs | illīs | illīs |
Note: Ille is the ancestor of the Romance definite articles (el, le, il, lo) and third-person pronouns (él, il, lui).
Relative Pronouns
| English | Spanish | French | Latin | German | Greek |
|---|---|---|---|---|---|
| relative pronoun | pronombre relativo | pronom relatif | Relativpronomen | prōnōmen relātīvum | ἀναφορικὴ ἀντωνυμία |
Definition: Introduces a relative clause and refers back to a noun (the antecedent) in the main clause.
The book which I read was excellent. — which refers to book.
Latin quī, quae, quod (who, which)
| Case | Masculine | Feminine | Neuter |
|---|---|---|---|
| Singular | |||
| Nominative | quī | quae | quod |
| Accusative | quem | quam | quod |
| Genitive | cuius | cuius | cuius |
| Dative | cui | cui | cui |
| Ablative | quō | quā | quō |
| Plural | |||
| Nominative | quī | quae | quae |
| Accusative | quōs | quās | quae |
| Genitive | quōrum | quārum | quōrum |
| Dative | quibus | quibus | quibus |
| Ablative | quibus | quibus | quibus |
Agreement rule: The relative pronoun agrees with its antecedent in gender and number, but takes its case from its function in the relative clause.
| Example | Analysis |
|---|---|
| Puella quam vīdī pulchra est. | The girl whom I saw is beautiful. |
| quam = fem. sg. (agrees with puella) + accusative (object of vīdī) |
Greek ὅς, ἥ, ὅ (who, which)
| Case | Masculine | Feminine | Neuter |
|---|---|---|---|
| Singular | |||
| Nominative | ὅς | ἥ | ὅ |
| Accusative | ὅν | ἥν | ὅ |
| Genitive | οὗ | ἧς | οὗ |
| Dative | ᾧ | ᾗ | ᾧ |
| Plural | |||
| Nominative | οἵ | αἵ | ἅ |
| Accusative | οὕς | ἅς | ἅ |
| Genitive | ὧν | ὧν | ὧν |
| Dative | οἷς | αἷς | οἷς |
Interrogative Pronouns
| English | Spanish | French | Latin | German | Greek |
|---|---|---|---|---|---|
| interrogative | interrogativo | interrogatif | Interrogativ- | interrogātīvum | ἐρωτηματικόν |
Definition: Used to ask questions.
| Language | Who? | What? | Which? |
|---|---|---|---|
| English | who/whom | what | which |
| Spanish | quién | qué | cuál |
| French | qui | que/quoi | lequel |
| German | wer | was | welcher |
| Latin | quis | quid | quī (adj.) |
| Greek | τίς | τί | ποῖος |
Latin quis, quid (who? what?)
| Case | Masculine/Feminine | Neuter |
|---|---|---|
| Nominative | quis | quid |
| Accusative | quem | quid |
| Genitive | cuius | cuius |
| Dative | cui | cui |
| Ablative | quō | quō |
Note: Quis is the substantive (used alone); quī is the adjective (modifies a noun). - Quis vēnit? — Who came? - Quī vir vēnit? — Which man came?
Reflexive Pronouns
| English | Spanish | French | Latin | German | Greek |
|---|---|---|---|---|---|
| reflexive | reflexivo | réfléchi | Reflexiv- | reflexīvum | αὐτοπαθές |
Definition: Refers back to the subject of the clause.
| Language | Reflexive Forms |
|---|---|
| English | myself, yourself, himself, herself, itself, ourselves, yourselves, themselves |
| Spanish | me, te, se, nos, os, se |
| French | me, te, se, nous, vous, se |
| German | mich/mir, dich/dir, sich, uns, euch, sich |
| Latin | (1st/2nd: personal pronouns) 3rd: sē, suī, sibi |
| Greek | (various formations) ἑαυτόν/αὑτόν |
Latin Third-Person Reflexive
| Case | Form | Example | Meaning |
|---|---|---|---|
| Accusative | sē | Sē videt. | He sees himself. |
| Genitive | suī | cūra suī | care of oneself |
| Dative | sibi | Sibi nocet. | He harms himself. |
| Ablative | sē | Sēcum loquitur. | He talks with himself. |
Note: Sē is the same for singular and plural: Sē vident = They see themselves.
Indefinite Pronouns
| English | Spanish | French | Latin | German | Greek |
|---|---|---|---|---|---|
| indefinite | indefinido | indéfini | Indefinit- | indēfīnītum | ἀόριστον |
Definition: Refers to non-specific persons or things.
| Meaning | Latin | Greek | English |
|---|---|---|---|
| someone, anyone | aliquis, aliquid | τις, τι | someone |
| everyone, each | quisque, quodque | ἕκαστος | each, every |
| no one, nothing | nēmō, nihil | οὐδείς, οὐδέν | no one, nothing |
| some (of a group) | quīdam, quaedam | τις, τι | a certain one |
The Impersonal “One”
English has an impersonal pronoun one for general statements about people: - One should always be polite. - One does not simply walk into Mordor.
This is formal/literary in English, but other languages use impersonal pronouns more frequently:
| Language | Form | Example | Translation |
|---|---|---|---|
| English | one | One never knows. | — |
| French | on | On ne sait jamais. | One never knows. |
| German | man | Man weiß nie. | One never knows. |
| Spanish | uno / se | Uno nunca sabe. / No se sabe. | One never knows. |
Note: French on is extremely common in everyday speech (often replacing nous for “we”). German man is similarly frequent. English one sounds formal; colloquial English often uses you or they instead: You never know / They say it’s true.
Latin and Greek lack a dedicated impersonal pronoun but express the same idea through: - Passive constructions: Latin Dīcitur… (It is said…) - Indefinite quis/τις: Sī quis hoc dīcat… (If one should say this…)
Adverbs
| English | Spanish | French | Latin | German | Greek |
|---|---|---|---|---|---|
| adverb | adverbio | adverbe | Adverb | adverbium | ἐπίρρημα (epirrhēma) |
Definition
An adverb modifies a verb, an adjective, or another adverb. It typically answers questions like how?, when?, where?, or to what extent?
He ran quickly. — modifies the verb ran She is very tall. — modifies the adjective tall He spoke quite softly. — modifies the adverb softly
Adverb Categories
| Category | Question Answered | Examples |
|---|---|---|
| Manner | How? | quickly, well, badly, carefully |
| Time | When? | now, then, yesterday, soon |
| Place | Where? | here, there, everywhere |
| Degree | To what extent? | very, quite, extremely |
| Frequency | How often? | always, never, often |
Adverb Formation
| Language | Formation | Example |
|---|---|---|
| English | adjective + -ly | quick → quickly |
| Spanish | adjective (fem.) + -mente | rápida → rápidamente |
| French | adjective (fem.) + -ment | lente → lentement |
| German | same as adjective | schnell → schnell |
| Latin | various endings (-ē, -iter, -ter) | fortis → fortiter |
| Greek | various endings (-ως) | σοφός → σοφῶς |
Latin Adverb Formation
| Adjective Type | Adverb Ending | Example |
|---|---|---|
| 1st/2nd declension | stem + -ē | clārus → clārē (clearly) |
| 3rd declension | stem + -iter | fortis → fortiter (bravely) |
| Irregular | various | bonus → bene; malus → male |
Comparison of Adverbs
Adverbs have comparative and superlative forms:
| Degree | Latin | English |
|---|---|---|
| Positive | fortiter | bravely |
| Comparative | fortius | more bravely |
| Superlative | fortissimē | most bravely |
Note: The Latin comparative adverb is identical to the neuter singular comparative adjective.
Prepositions
| English | Spanish | French | Latin | German | Greek |
|---|---|---|---|---|---|
| preposition | preposición | préposition | Präposition | praepositiō | πρόθεσις (prothesis) |
Definition
A preposition is a function word that combines with a noun (or pronoun) to form a prepositional phrase, indicating relationships such as location, direction, time, or manner.
The book is on the table. — location He walked to the city. — direction She arrived before noon. — time
Prepositions and Case
In inflected languages, prepositions govern (require) specific cases:
| Language | Preposition Governs |
|---|---|
| English | objective case (where visible): with him, not with he |
| German | accusative, dative, or genitive (depending on preposition) |
| Latin | accusative or ablative (a few take genitive) |
| Greek | accusative, genitive, or dative (depending on preposition) |
Latin Prepositions
With Accusative
| Preposition | Meaning | Example |
|---|---|---|
| ad | to, toward, at | ad urbem (to the city) |
| ante | before, in front of | ante bellum (before the war) |
| circum | around | circum muros (around the walls) |
| contrā | against | contrā hostes (against the enemies) |
| in | into, onto (motion) | in urbem (into the city) |
| inter | between, among | inter amīcōs (among friends) |
| per | through | per silvam (through the forest) |
| post | after, behind | post mortem (after death) |
| propter | on account of | propter metum (on account of fear) |
| trāns | across | trāns flūmen (across the river) |
With Ablative
| Preposition | Meaning | Example |
|---|---|---|
| ā/ab | from, by | ā puerō (by the boy) |
| cum | with | cum amīcīs (with friends) |
| dē | down from, about | dē monte (down from the mountain) |
| ē/ex | out of, from | ex urbe (out of the city) |
| in | in, on (location) | in urbe (in the city) |
| prō | in front of, for | prō patriā (for the fatherland) |
| sine | without | sine metū (without fear) |
| sub | under | sub arbore (under the tree) |
Note: In and sub take accusative for motion, ablative for location: - in urbem = into the city (motion → accusative) - in urbe = in the city (location → ablative)
Greek Prepositions
Greek prepositions take different cases with different meanings:
| Preposition | + Genitive | + Dative | + Accusative |
|---|---|---|---|
| ἐν | — | in | — |
| εἰς | — | — | into, to |
| ἐκ/ἐξ | out of | — | — |
| ἀπό | from | — | — |
| πρός | from (rarely) | at, near | toward, to |
| ὑπό | by (agent) | under | under (motion) |
| περί | about, concerning | around | around |
| μετά | with | — | after |
| κατά | down from | — | down, according to |
| διά | through | — | on account of |
Conjunctions
| English | Spanish | French | Latin | German | Greek |
|---|---|---|---|---|---|
| conjunction | conjunción | conjonction | Konjunktion | coniūnctiō | σύνδεσμος (syndesmos) |
Definition
A conjunction connects words, phrases, or clauses.
Types of Conjunctions
| Type | Function | Examples |
|---|---|---|
| Coordinating | Connects equal elements | and, but, or |
| Subordinating | Introduces dependent clauses | because, when, if, although |
| Correlative | Work in pairs | both…and, either…or |
Coordinating Conjunctions
| Meaning | English | Spanish | French | Latin | German | Greek |
|---|---|---|---|---|---|---|
| and | and | y/e | et | und | et, -que, atque | καί, τε |
| but | but | pero, sino | mais | aber, sondern | sed, at | ἀλλά, δέ |
| or | or | o/u | ou | oder | aut, vel | ἤ |
| for | for | pues, porque | car | denn | nam, enim | γάρ |
Latin -que: Enclitic “and” attached to the second word: senātus populusque = the senate and people.
Subordinating Conjunctions
| Meaning | English | Latin | Greek |
|---|---|---|---|
| that (purpose) | so that, in order that | ut (+subjunctive) | ἵνα, ὡς, ὅπως |
| that (result) | so that, with the result that | ut (+subjunctive) | ὥστε |
| that (after verbs of fearing) | that, lest | nē (+subjunctive) | μή |
| because | because | quod, quia, quoniam | ὅτι, διότι |
| although | although | quamquam, cum | καίπερ, εἰ καί |
| if | if | sī | εἰ |
| if not | if not, unless | nisi | εἰ μή |
| when | when | cum, ubi, ut | ὅτε, ἐπεί |
| while | while | dum | ἕως |
| after | after | postquam | ἐπεί |
| before | before | antequam, priusquam | πρίν |
Articles
| English | Spanish | French | Latin | German | Greek |
|---|---|---|---|---|---|
| article | artículo | article | Artikel | — | ἄρθρον (arthron) |
Definition
An article is a word that marks a noun as definite or indefinite.
Modern terminology: Linguists group articles with demonstratives (this, that), possessives (my, your), and quantifiers (some, many) under the broader category of determiners — words that specify or limit nouns. Traditional grammar treated many of these as adjectives. See the Introduction for more on this distinction.
Types
| Type | Function | English | German |
|---|---|---|---|
| Definite | Specific, known entity | the | der, die, das |
| Indefinite | Non-specific entity | a, an | ein, eine |
Languages Without Articles
Latin has no articles. Definiteness is determined by context: - Rex vēnit. = The king came. / A king came.
The Greek Article
Greek has a definite article but no indefinite article.
| Case | Masculine | Feminine | Neuter |
|---|---|---|---|
| Singular | |||
| Nominative | ὁ | ἡ | τό |
| Accusative | τόν | τήν | τό |
| Genitive | τοῦ | τῆς | τοῦ |
| Dative | τῷ | τῇ | τῷ |
| Plural | |||
| Nominative | οἱ | αἱ | τά |
| Accusative | τούς | τάς | τά |
| Genitive | τῶν | τῶν | τῶν |
| Dative | τοῖς | ταῖς | τοῖς |
Important functions of the Greek article: 1. Marks attributive position (see Chapter 3: Adjectives) 2. Turns anything into a noun: τὸ καλόν = the beautiful (thing), beauty 3. Marks the subject in sentences with linking verbs: θεὸς ἦν ὁ λόγος = the word was God (not “God was the word”)
German Articles
Definite article:
| Case | Masculine | Feminine | Neuter | Plural |
|---|---|---|---|---|
| Nominative | der | die | das | die |
| Accusative | den | die | das | die |
| Genitive | des | der | des | der |
| Dative | dem | der | dem | den |
Indefinite article (singular only):
| Case | Masculine | Feminine | Neuter |
|---|---|---|---|
| Nominative | ein | eine | ein |
| Accusative | einen | eine | ein |
| Genitive | eines | einer | eines |
| Dative | einem | einer | einem |
Particles
| English | Spanish | French | Latin | German | Greek |
|---|---|---|---|---|---|
| particle | partícula | particule | Partikel | particula | μόριον (morion) |
Definition
A particle is a small, uninflected word that adds meaning or emphasis but does not fit neatly into other categories.
Greek is particularly rich in particles. They are crucial for understanding Greek prose.
Greek Particles (Selection)
| Particle | Function | Notes |
|---|---|---|
| μέν…δέ | on the one hand…on the other | Balances clauses |
| γάρ | for, because | Postpositive (never first in clause) |
| οὖν | therefore, then | Postpositive |
| δή | indeed, certainly | Emphasis |
| γε | at least, indeed | Limits or emphasises |
| ἄν | potential, conditional | Makes statements hypothetical |
| τε | and | Enclitic; often paired |
| τοι | you know, I tell you | Colloquial emphasis |
Postpositive particles: Never stand first in their clause. They come second (or later).
ὁ γὰρ ἀνὴρ ἦλθεν. — For the man came. (γάρ is second, after ὁ)
Latin Particles
| Particle | Function |
|---|---|
| -ne | Question marker (attached to first word) |
| nōnne | Expects “yes” answer |
| num | Expects “no” answer |
| quidem | Indeed, at least |
| enim | For (postpositive) |
| autem | But, however (postpositive) |
| igitur | Therefore (often postpositive) |
Interjections
| English | Spanish | French | Latin | German | Greek |
|---|---|---|---|---|---|
| interjection | interjección | interjection | Interjektion | interiectiō | ἐπιφώνημα (epiphōnēma) |
Definition
An interjection is an exclamation expressing emotion. It stands outside the grammatical structure of the sentence.
| Emotion | English | Latin | Greek |
|---|---|---|---|
| Pain | Oh! Alas! | Heu! Eheu! | αἰαῖ, οἴμοι |
| Joy | Hurrah! | Iō! Ēvoe! | ἰού |
| Surprise | Ah! | Ō! | ὦ |
| Calling | Hey! O! | Ō! Heus! | ὦ (+ vocative) |
Note: In Latin and Greek, Ō with a noun in the vocative is used for addressing someone: Ō Marce! (O Marcus!)
Summary Table: Parts of Speech
| Part of Speech | Definition | Inflects? | Examples |
|---|---|---|---|
| Noun | Names entity | Case, number | soldier, Rome |
| Pronoun | Substitutes for noun | Case, number, gender | he, who, this |
| Adjective | Modifies noun | Gender, number, case | good, tall, Roman |
| Verb | Expresses action/state | Person, number, tense, mood, voice | runs, is, loves |
| Adverb | Modifies verb/adj/adv | Comparison (some) | quickly, very |
| Preposition | Governs noun; shows relationship | — | in, with, from |
| Conjunction | Connects elements | — | and, but, because |
| Article | Marks definiteness | Gender, number, case | the, a |
| Particle | Various functions | — | indeed, therefore |
| Interjection | Exclamation | — | Oh! Alas! |
Previous: Chapter 3: Adjectives
Next: Chapter 5: Phrases